Jumat, 12 November 2010

YUI - Tokyo (Lirik + Terjemahan)

Maaf aneh, tapi bagiku ini udah maksimal banget. Aku ngambil lirik dari metrolyrics.com, terus karena di sana terjemahannya bahasa inggris, aku coba terjemahin ke Bahasa Indonesia aja. Ternyata jadinya ga terlalu bagus kalo di terjemahin, hehe. Tak apalah, namanya juga kerjaan orang iseng :P


Sumi nareta kono heya wo
Dete yuku hi ga kita
Atarashii tabidachi ni mada tomadotteru

Hari itu telah datang untukku ketika aku harus meninggalkan tempat yang pernah kutinggali
Aku masih limbung dalam petualangan baru ini

Eki made mukau BASU no naka
Tomodachi ni MEERU shita

Di dalam bus yang sedang berjalan mengarah ke stasiun
Aku mengirim e-mail kepada temanku

Asa no HOOMU de denwa mo shitemita
Demo nanka chigau ki ga shita

Aku mencoba untuk menelepon di peron pagi
Tapi entah mengapa, aku merasa bahwa hal itu berbeda

Furui GITAA wo hitotsu motte kita
Shashin wa zenbu oitekita

Aku datang membawa gitar tua
Aku sudah menempatkan seluruh gambar

Nanika wo tebanashite soshite te ni ireru
Sonna kurikaeshi ka na?

Aku membiarkan sesuatu pergi, dan mengambil sesuatu lagi
Aku bertanya-tanya, apakah itu semacam pengulangan?

Tsuyogari wa itsudatte yume ni tsuduiteru
Okubyou ni nattara soko de togireru yo

Pertunjukkan keberanian ini berlanjut, bahkan dalam mimpiku
Jika aku menjadi pengecut, aku akan terpisah di sana

Hashiri dashita densha no naka
Sukoshi dake naketekita

Di dalam kereta yang mulai berangkat
Hanya sedikit lagi, aku meneteskan air mata

Mado no soto ni tsuduiteru kono machi wa
Kawara nai de to negatta

Kota ini yang berlanjut di luar jendela
Aku berharap ia takkan berubah

Furui GITAA wo atashi ni kureta hito
Toukyou wa kowaitte itte ta

Orang yang memberikanku gitar tua itu
pernah mengatakan bahwa Tokyo itu menyeramkan

Kotae wo sagasu no wa mou yameta
Machigai darakede ii

Aku telah berhenti mencari sebuah jawaban
Tidak apa-apa menjadi penuh misteri

Akai yuuyake ga BIRU ni togireta
Namida wo koraetemo

Pendar merah sore terpotong oleh bangunan
Bahkan jika aku menahan air mata ini

Tsugi no asa ga yattekuru tabigoto ni
Mayou koto datte aru yo ne?

Setiap petualangan yang datang dengan pagi berikutnya
Mempunyai tempat yang meragukan, kan?

Tadashii koto bakari erabe nai
Sore kurai wakatteru

Aku tidak bisa memilih sesuatu yang benar secara sederhana
Setidaknya, aku mengerti hal itu

1 komentar: